接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
! Z4 q) X% f# C" K6 {
% L: G/ d" }8 U" M! k) X" G) r 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 / W& \' F. {# E; x! }/ c6 W. M2 M
; ~/ }- L6 r3 e" M7 O+ n
“作”的其中一个义项是:进行某种活动。
4 ^# l$ E0 {' M+ b1 N
; j& X$ D1 Q* @6 \- I$ m% o) r “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 - v$ Y% e! i9 h0 p6 x
$ h3 V, O4 }0 w; x 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。 & Q5 A2 H7 _$ p0 M* ]; \2 v
1 x x+ I+ n: N/ H; h& E# ] 词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
# V+ D0 Q$ a8 `6 @2 Q
, n7 \' `! t" B- ~, j" \ 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 9 g/ o$ Q; T; m" J0 G
|